AAS в образованието за преводачи
Western Piedmont Community College
Ключова информация
Местоположение на кампуса
Morganton, Съединени Американски Щати
Езикознание
Английски език
Формат на обучение
На територията на колежа
Продължителност
69 часа
Темпо на обучение
Редовно обучение
Такси за обучение
Запитване на информация
Крайна дата за записване
Запитване на информация
Най-ранна начална дата
Sep 2023
Стипендии
Разгледайте възможностите за стипендии, за да помогнете за финансирането на вашето обучение
Представление
Учебната програма за обучение на преводачи подготвя хората да работят като начални преводачи на жестомимични езици, които ще осигурят комуникационен достъп в интервюто и интерактивните настройки. Освен това тази учебна програма осигурява обучение без откъсване от работа за работещи преводачи, които искат да подобрят своите умения.
Курсовата работа включва придобиването на американски жестомимичен език (ASL); граматика, структура и социолингвистични свойства; когнитивни процеси, свързани с интерпретация между ASL и английски език; структурата и характера на общността на глухите; и придобиване на умения за последователен и симултанен превод.
Начални работни места за парапрофесионални преводачи се предлагат в образователни системи или различни общностни настройки. Лицата могат да избират измежду позиции на непълно работно време, на пълен работен ден или на самостоятелна заетост / на свободна практика или да прилагат езикови умения в други области, свързани с човешките услуги .
След успешното завършване на тази програма, студентът трябва да може:
Демонстрирайте ефективна интерпретация между езиковата структура на американския жестов език (ASL) и английския език
Прилагайте професионални стандарти и етика за решаване на проблеми, включително Кодекса за професионално поведение
Участвайте в дейности за гражданско участие в глухите и интерпретиращи общности
Моделирайте уважение към общностите на глухите и глухонемите, използвайки философията, ориентирана към ASL.
Политика за прогресиране на програмата
Обучението за преводачи изисква високо ниво на професионализъм и ниво на умения, когато работите в глухи, глухонеми и слабочуващи общности. След дипломирането си студентите могат да кандидатстват за временен лиценз за устен превод от щата Северна Каролина (NCGS 90-D).
За да отговорят на професионалните стандарти, студентите, записани в програмата за обучение на преводачи, трябва да демонстрират компетентност в комуникацията на английски език на ASL, бикултурни знания, етично вземане на решения и професионално поведение. Следователно, за да завършат програмата, студентите трябва да отговарят на следните изисквания:
Академични програми / Класове:
Печелете оценки от „С“ или по-високи в основни и необходими основни класове.
Всяка оценка под „С“, получена в основен или специален курс преди записване като специалност „Устни преводачи“, е предмет на горепосочената политика за повторно преподаване.
Работно обучение:
Всяко поведение на студент, което води до прекратяване на обучението, основано на работа, ще доведе до оценка от курса "F." Студентът ще бъде излъчен от Програмата за обучение на устни преводачи за една календарна година. Студентите могат да кандидатстват за реадмисия след една година.
Запишете се в курс за обучение по работа, след като завършите минимум 20 „основни задължителни курса“ по специалността. Поставянето в определени сайтове, базирани на работа, може да изисква проверки на миналото и проверки на наркотици.
За училището
Въпроси
Подобни курсове
Онлайн сертификат за професионален писмен и устен превод
- Amherst, Съединени Американски Щати